ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ ORV ]
16:18. ଆଉ ବିଶ୍ରାମ ସଭା ନିମନ୍ଲତ ମନ୍ଦିର ମଧିଅଲରସଯଉଁ ଆବୃତ ପଥ ଓ ରାଜାଙ୍କର ପ୍ରବଲଶାର୍ଥଲ ବହିଦ୍ବାର କରିଥିଲଲ ତାହାସସ ଅଶୂରର ରାଜାଙ୍କ ଲାଗି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରରୁସନଇଗଲଲ।
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ NET ]
16:18. He also removed the Sabbath awning that had been built in the temple and the king's outer entranceway, on account of the king of Assyria.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ NLT ]
16:18. In deference to the king of Assyria, he also removed the canopy that had been constructed inside the palace for use on the Sabbath day, as well as the king's outer entrance to the Temple of the LORD.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ ASV ]
16:18. And the covered way for the sabbath that they had built in the house, and the kings entry without, turned he unto the house of Jehovah, because of the king of Assyria.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ ESV ]
16:18. And the covered way for the Sabbath that had been built inside the house and the outer entrance for the king he caused to go around the house of the LORD, because of the king of Assyria.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ KJV ]
16:18. And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king’s entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ RSV ]
16:18. And the covered way for the sabbath which had been built inside the palace, and the outer entrance for the king he removed from the house of the LORD, because of the king of Assyria.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ RV ]
16:18. And the covered way for the sabbath, that they had built in the house, and the king-s entry without, turned he unto the house of the LORD, because of the king of Assyria.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ YLT ]
16:18. And the covered place for the sabbath that they built in the house, and the entrance of the king without, he turned [from] the house of Jehovah, because of the king of Asshur.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ ERVEN ]
16:18. Workers had built a covered place inside the Temple area for the Sabbath meetings. But Ahaz removed the covered place and the outside entrance for the king. He removed all of these from the Lord's Temple. Ahaz did this because of the king of Assyria.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ WEB ]
16:18. The covered way for the Sabbath that they had built in the house, and the king\'s entry outside, turned he to the house of Yahweh, because of the king of Assyria.
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 16 : 18 [ KJVP ]
16:18. And the covert H4329 for the sabbath H7676 that H834 they had built H1129 in the house, H1004 and the king's H4428 entry H3996 without, H2435 turned H5437 he from the house H1004 of the LORD H3068 for H4480 H6440 the king H4428 of Assyria. H804

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP